6. La carpeta de trabajo del conversor
Puede descargar la carpeta de trabajo |AQUÍ|.
La carpeta de trabajo es la siguiente:
![]() |
- Por ahora, vamos a ignorar los siguientes archivos [.gitignore, deploy.txt, google*.html, README.md, robots.txt, deploy.txt]. Son archivos que nos servirán para la implementación en GitHub del sitio HTML generado localmente;
- [prompt User.txt] es el prompt con el que comencé las iteraciones con Gemini;
- El archivo [word-odt-vers-html-janv-2026.odt] es el documento ODT de este artículo. Se convierte a HTML mediante el script [convert_odt_v356.py];
- El archivo [word-odt-vers-html-janv-2026.docx] es el documento DOCX de este mismo artículo. Se convierte a HTML mediante el script [convert_docx_v18.py];
- Los scripts [convert*.py] y [build.py] son los dos scripts de Python generados por la IA;
- [convert*] convierte un documento ODT o DOCX en un sitio [MkDocs]. Un sitio MkDocs es un sitio estático cuyas páginas están escritas según la sintaxis [MarkDown]. [MkDocs] proporciona un servidor capaz de mostrar los sitios MkDocs;
- [build] convierte el sitio MkDocs en un sitio HTML estático estándar. Al final de esta conversión, abre un navegador para mostrar la raíz del sitio;
En ningún momento veremos el código Python generado. Consideraremos los dos scripts como dos cajas negras. En ningún momento he modificado el código a mano. Siempre le he pedido a Gemini / ChatGPT que corrija él mismo su script. Por eso no es necesario saber Python para utilizar el conversor.
- [config.py] es un archivo de configuración para los scripts [convert*]. Al principio, [convert*] no tenía ningún archivo de configuración. Luego, al cambiar los documentos que quería convertir, me di cuenta poco a poco de que había elementos que le pedía a la IA que generara (por ejemplo, el nombre del sitio, que cambia para cada documento) que estarían mejor ubicados en un archivo de configuración que el usuario pudiera modificar por sí mismo. También lo construí mediante iteraciones con la IA;
